Раскрыть смысл высказывания Буслаева: «Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения»

Лингвист Ф.И. Буслаев о двусоставном предложении высказался примерно таким образом: в двусоставном предложении применяются соотносительные между собой два организующих центра – подлежащее и сказуемое. Главным членом предложения считается сказуемое. Оно является обозначением того, что высказывается о предмете речи.

Ключевой центр предложения – это и есть сказуемое. На самом деле без него предложение не может существовать, по той причине, что оно даже в односоставных назывных предложениях и тех, как бы предполагается, обозначая при этом осуществление действия в настоящем времени. Сказуемое содержит информацию, касающуюся того, насколько реальным или нереальным является то, о чем повествуется в предложении, а также о том времени, когда это происходит. Посредством применения сказуемого осуществляется передача основной информации о подлежащем; оно придаёт высказыванию динамичности и красоты.

Текст М. Горького дополнен сказуемыми предложениями, выраженными в форме глаголов разного времени, наклонений, прилагательных, существительных и так далее. Сказуемое в предложении 4 выражено в виде глагола прошедшего времени.

Это высказывание содержит воспоминание рассказчика. Тема прошлого затрагивается в предложении 6, хотя автором был выбран глагол настоящего времени с целью предоставления возможности читателю зримого представления того, что описывается в отрывке. Предложение 20 содержит сказуемое, выраженное в форме глагола в повелительном наклонении. Здесь оно наделено отчасти функциями подлежащего. Мы понимаем по форме глагола, что со стороны бабушки звучит обращение в адрес того, кто перед ней находится (к волку). Читатель приходит к выводу, что старушкой расценивался волк, как в какой-то степени существо, наделённое разумом, соответственно, достойное разговора с ним. Писателю все оттенки значений удалось передать посредством применения выразительного сказуемого.

Эффективная подготовка к ЕГЭ (все предметы) - начать подготовку


Обновлено: 2017-02-15

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

.

Полезный материал по теме

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного русского ученого Фёдора Буслаева: "Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения " А так же привести два примера из текста Максима Горького 150 слов минимум

Ответы:

Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения” , -утверждал известный русский лингвист Ф. И. Буслаев. Я с ним полностью согласен. Так, например, в приведённом выше тексте, состоящем из двух смысловых частей, повествования и описания, нельзя обойтись без сказуемых. Сказуемое – самая важная составляющая второй части текста – повествования. Без них нет действий, а значит, нет и рассказа. На протяжении всего текста автор прибегает к помощи однородных сказуемых (“ вскочили” , “стали уверять “)или (“ не задерживаться” , “осматриваться”) . Это помогает ему в точности передать последовательность действий. Также автор употребляет составное глагольное сказуемое и составное именное сказуемое, которые несут большой объем информации, например, “был силён”. Этот текст, благодаря обилию в нём составных глагольных сказуемых (“ решил поднять”, “стали уверять”, “прибежали осведомиться”), насыщен действиями. Следовательно, умело использую сказуемые, а также хорошо владея русским языком, замечательно передаёт нам картину событий и точно воссоздаёт последовательность действий, происходящих в этом эпизоде. 19 Нравится Пожаловаться

Известный филолог и философ А.А.Аверинцев утверждал, что «задача автора рассуждения - как можно убедительнее обосновать свою точку зрения. Для этого необходимо приводить как можно больше доказательств, располагая их в определённой последовательности».

Эту фразу я понимаю так. При оформлении аргументированного рассуждения, в котором должно быть как можно больше доказательств, на помощь автору приходят вводные слова. Они помогают построить последовательное, логически связанное и обоснованное рассуждение. Приведу примеры из текста Е.В.Гришковца.

Так, в предложениях №17-18 писатель использует вводные слова «во-первых» и «во-вторых», которые не только указывают на порядок мыслей, но и помогают ему авторитетно обосновать свою точку зрения.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание А.А.Аверинцева справедливо.

Бабель И.Э.: «Все абзацы и вся пунктуация должны быть сделаны правильно с точки зрения наибольшего воздействия текста на читателя » .

Абзац поясняет композиционно-синтаксическую структуру текста, выражая динамику развития сюжета. Он может заключать в себе новую мысль или новую информацию по сравнению с предыдущим абзацем. Докажу это на примерах из текста.

Членение текста на абзацы отражает логическое движение мысли автора. Так, в первом абзаце (предложения 1-3) говорится об опасениях мальчика по поводу надвигающейся метели, во втором (предложения 4-7) о том, что его опасения оправдались - начался буран, в третьем (предложения 8-11) - о спасительном решении. Изложение хода событий происходит путем перехода от одной микротемы к другой, что позволяет читателю проследить последовательность в развитии повествования.

В последнем абзаце (предложения 43-47) заключена основная мысль текста (влияние материнского воспитания на судьбы детей).

Таким образом, прав был И.Э.Бабель, когда говорил, что «все абзацы и вся пунктуация должны быть сделаны правильно с точки зрения наибольшего воздействия текста на читателя».

Русский филолог Ф.И.Буслаев утверждал: «Только в предложении получают своё значение отдельные слова, их окончания и приставки».

Эту фразу я понимаю так. Словесное окружение помогает читателю установить, в каком именно значении употреблено слово, особенно многозначное или омоним. Приведу примеры из текста К.Г.Паустовского.

Во-первых, в предложении №30 (Потом созвали собрание, чтобы меня судить за то, что доски спрятал.) встречается многозначное слово «судить». В данном предложении оно имеет следующее значение: «Рассматривать чье-нибудь дело в судебном порядке, а также в общественном суде».

Во-вторых, в предложении №32 (Не вы, а ваши дети поймут ценность этих гравюр, а труд чужой почитать надо.) употребляется омоним «почитать» в значении «то же, что чтить».Если осознать его в значении «провести некоторое время, читая», то нарушится смысловое значение предложения.

Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Ф.И.Буслаева справедливо.

Буслаев Ф.И. : «Вся сила суждения содержится в сказуемом . Без сказуемого не может быть суждения» .

Высказывание лингвиста Ф.И. Буслаева я понимаю так. Существуют два организующих центра двусоставного предложения - подлежащее и сказуемое, соотносительные между собой. Сказуемое - это главный член предложения, который обозначает то, что говорится о предмете речи. Основной центр предложения заключён именно в сказуемом. Попытаюсь доказать это, используя текст В.И. Одноралова.

Во-первых, сказуемое как главный член предложения обозначает то, что говорится о предмете речи. Так, в предложении №38 («Андрейка кое-как промямлил извинения и сунул в руки потрясённой Алки астры») нахожу однородные сказуемые «промямлил» и «сунул». Не будь их, мы не узнали бы о том, что творилось в душе Андрейки и как тяжело далось ему это извинение.

В-вторых, составные сказуемые, которыми насыщен текст В.И. Одноралова («придётся извиняться», «могли разбиться»), несут больший объем информации и помогают автору конкретизировать действия предмета. Без них воссоздать полную картину событий было бы сложно, а значит, суждение было бы неполным.

Таким образом, можно сделать вывод: прав был Ф.И. Буслаев, утверждая, что «вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения».

Известный лингвист Н.С. Валгина считает, что "при помощи тире передается высокая эмоциональная нагрузка, психологическая напряженность". Попытаюсь раскрыть смысл этого высказывания. Тире - знак препинания, с помощью которого можно понять логику предложения, передать интонацию, разобраться в чувствах героев.

Чтобы подтвердить сказанное, обратимся к предложениям из текста Т.Н. Толстой №13-14 ("Это - счастье. Это - кино."), в которых ярко раскрывается чувство восторга, которое испытывает зритель в ожидании киносеанса, как чуда.

В предложении №26 ("Кино притворяется, что все, что вы видите, - правда."), тире указывает на психологический настрой зрителя, любящего и верящего в сны и чудеса, а значит, и в кино. Смотря его, он сопереживает героям и верит во все происходящее на экране.

Таким образом, приведенные примеры доказывают справедливость высказывания Н.С. Валгиной.

Валгина Н.С.: «В синтаксисе передаются связи и отношения между понятиями, предметами, явлениями окружающего человека мира и постигаемого человеком мира» .

Высказывание Н.С. Валгиной я понимаю так. В синтаксисе, в том числе в предложении как основной его единице, отражается внеязыковая действительность. С помощью суждений и умозаключений о мире вещей, облеченных в форму предложений, передается отношение к этому внешнему для языка миру. Покажу это на примерах из текста И.А. Клеандровой.

В предложении №21 перечисляются явления, происходящие одновременно: « Машенька сопит в обнимку с куклой» и « часы неутомимо режут вечность на ломтики». Изменение последовательности частей предложения не меняет смысла, поэтому отношения между двумя простыми предложениями в составе сложного абсолютно равноправны. В данном случае мы наблюдаем сосуществование двух происходящих ситуаций внеязыковой действительности.

На примере предложения №10 можно рассмотреть проявление в синтаксисе подчинительных отношений. Два явления не просто сосуществуют, но находятся в отношении зависимости: ситуация «ночью Лена и Софья стали обсуждать свою новую жизнь» представлена как основная, а ситуация, «когда их новая хозяйка заснула», является ее временным ориентиром,передавая отношение к этому внешнему для языка миру.

Таким образом, права была Н.С. Валгина, утверждая, что «в синтаксисе передаются связи и отношения между понятиями, предметами, явлениями окружающего человека мира и постигаемого человеком мира».

Известный современный лингвист Н.С. Валгина считает, что пунктуационные знаки «помогают пишущему сделать очень тонкие смысловые выделения, заострить внимание на важных деталях, показать их значимость».

Эту фразу я понимаю так. Одна из функций знаков препинания - функция выделения. Выделяющие знаки - это парные запятые, тире, скобки и кавычки, при помощи которых выделяются такие конструкции, как обособленные дополнения, определения, приложения и обстоятельства; уточняющие члены предложения; вводные слова и предложения; обращения и междометия; прямая речь и цитаты; утвердительные, отрицательные и вопросительно-восклицательные слова. Приведу примеры из текста В.Осеевой.

Во-вторых, в предложении №20 применяется такой знак, как парные запятые, при помощи которых автор выделяет вводное слово «казалось», заостряя внимание читателей на важной детали: девочка так испугалась Якова, что ее ноги будто приросли к порогу…

Валгина Н.С.: «Многоточие - частый и незаменимый знак в текстах большого эмоционального накала, интеллектуальной напряжённости» .

Нельзя не согласиться с высказыванием современного лингвиста Н.С. Валгиной. Действительно, многоточие — знак эмоционально наполненный, показатель психологического напряжения, расшифровывающий подтекст, помогающий скрыть мысль, не дать ее обнаженно. Он обладает способностью передавать еле уловимые оттенки значений, более того, как раз эта неуловимость и подчеркивается знаком, когда словами уже трудно что-либо выразить. Словом, многоточие — «незаменимый знак» в художественной литературе. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

Например, в предложении №5 «А Веня - это ещё хуже: Веня, племя, бремя, семя…» этот знак передает нескончаемость перечисляемого ряда, который можно продолжить, подобрав к нему другие рифмующиеся слова, например «темя», «время», «оленя».

А в предложении №27 «Это тебе передача… от класса…» многоточие используется дважды. В данной ситуации оно указывает на скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением.

Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «многоточие - частый и незаменимый знак в текстах большого эмоционального накала, интеллектуальной напряжённости».

Валгина Н.С.: «То, что в устной речи достигается с помощью пауз и логических ударений, в письменной - с помощью знаков препинания ".

Фразу современного лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. В любом речевом высказывании, устном или письменном, заложена определенная мысль. В устной речи для выявления смысла и эмоций используется интонация, паузы, логические ударения, в письменной - знаки препинания. Ориентируясь на них, читатель восстанавливает и воспроизводит интонацию говорящего. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

Во-первых, обратим внимание на предложение №4 («Но ведь это только начало!»), в конце которого поставлен восклицательный знак. Это значит, что произносится оно с особой интонацией. Наличие восклицательного знака в конце предложения помогает автору очень эмоционально выразить надежду на то, что всё ещё у девочкивпереди.

Во-вторых, внутри предложения №27 нахожу многоточие, которое указывает на некую недосказанность, скрытый смысл, вызванный большим эмоциональным напряжением героини. Таня не называет имени того, кому предназначено её послание, адресат сам, да и мы, читатели, должны об этом догадаться.

Таким образом, могу сделать вывод: права была Н.С. Валгина, утверждая: «То, что в устной речи достигается с помощью пауз и логических ударений, в письменной - с помощью знаков препинания».

Валгина Н.С.: «Пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля » .

Высказывание лингвиста Н.С. Валгиной я понимаю так. Мы воспринимаем текст соответственно расставленным в нём знакам препинания, потому что знаки эти несут в себе определённую информацию. Выбор знака препинания основывается на смысловых связях, фразовой интонации, эмоциональной направленности высказывания.Приведу примеры из текста Л. Волковой.

Так, в предложении №14 вторая часть предложения поясняет смысл того, о чём говорится в первой части. А двоеточие предупреждает нас об этом.

И в предложении №6 («Ну, папа, ещё полчасика можно мы поиграем?») выбор знаков препинания также не случаен. Вопросительный знак употребляется потому, что данное предложение произносится с вопросительной интонацией, а запятые помогают выделить слово «папа», которое обозначает того, к кому обращаются с речью, с целью привлечения его внимания.

Таким образом, можно сделать вывод: Н.С. Валгина была права, утверждая, что «пунктуация достигла такого уровня развития, когда она стала выразителем тончайших оттенков смысла и интонации, ритма и стиля».

Н. С. Валгина говорит о том, что «современная русская пунктуация - это очень сложная, но чёткая система. В разностороннем богатстве этой системы таятся большие возможности для пишущего. И это превращает пунктуацию… в мощное смысловое и стилистическое средство».

Я понимаю это высказывание так. Современная русская пунктуация четко организована. Основой этой системы является синтаксический строй русского языка: его структурные и языковые закономерности, которые тесно взаимосвязаны. Те или иные знаки препинания выбираются в зависимости от строя предложения, эмоциональной или стилистической стороны текста.Обратимся к тексту А.А. Лиханова, чтобы подтвердить эту мысль.

Во-первых, предложения со 2 по 12 и с 21 по 31 - восклицательные. Чтобы передать попытку учительницы пояснить детям всю ответственность, которую они берут на себя, пользуясь книгами из библиотеки, автор употребляет множество восклицательных знаков, которые употребляются в конце предложения. [b]Вот оно,"мощное смысловое... средство", помогающее осознать написанное и прочитать текст с нужной интонацией.

Во-вторых, знаки препинания помогают понять эмоциональную направленность предложения. В этом можно убедиться на примере предложения 32, в конце которого стоит вопросительный знак. Учитель этим вопросом как бы подводит итог разговора о записи в библиотеку, Анна Николаевна уже уверена в том, что ее ученики все поняли, поэтому вопрос задается спокойным голосом.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание Н. С. Валгиной справедливо.

В.Г. Ветвицкий утверждал: «Имя существительное - это как бы дирижёр грамматического оркестра. За ним зорко следят оркестранты - зависимые слова и уподобляются ему по форме, согласуются с ним».

Эту фразу я понимаю так. В предложении существительное вступает в грамматически организованные соединения с другими словами, образуя словосочетания. Выступая в качестве главного слова, оно подчиняет себе зависимые слова. При согласовании формы зависимого слова уподобляются формам главного (в роде, числе, падеже). При управлении зависимое слово ставится в том падеже, которого требует главное слово.

Во-первых, в предложении №25 («По мнению родителей, мы с бабушкой поступали неразумно и были неправильными людьми…») существительное «людьми», выступая в роли дирижера « грамматического оркестра», подчиняет себе зависимое слово «неправильными», выраженное прилагательным, которое во всем (в роде, числе, падеже) подчиняется главному слову.

Во-вторых, в одной из частей сложного предложения №1 («…они вместе проектировали заводы…»)в словосочетании при управлении зависимое слово-оркестрант, выраженное существительным «заводы», ставится в том падеже, которого требует главное слово.

Таким образом, выражение В.Г.Ветвицкого справедливо.

Виноградов В.В.: «Слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки , воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе».

Высказывание В.В.Виноградова я понимаю так. Словами в языке обозначаются конкретные предметы и отвлечённые понятия, описываются действия, выражаются эмоции. Но вне языкового окружения слово в своём значении определимо приблизительно. Именно контекст даёт возможность точно установить значение отдельно входящего в него слова или выражения. Докажу это на примерах из текста А. Лиханова

В предложении №26 нахожу фразеологический оборот «глаза поехали на лоб». Исходя из контекста, осознаю, что данная фраза означает крайнюю степень удивления.

В предложении №18 именно контекст подсказывает значение слова «отчеканился», которое надо понимать так: мальчик составил для себя четкий план действий.

Таким образом, прав был В.В.Виноградов, утверждая, что «слова и выражения приобретают в контексте всего произведения разнообразные смысловые оттенки, воспринимаются в сложной и глубокой образной перспективе».

Известный лингвист В.В. Виноградов утверждал: «Все средства языка выразительны, надо лишь умело пользоваться ими».

Как я понимаю это высказывание? Выразительно-изобразительные качества речи сообщаются ей лексическими, словообразовательными и грамматическими средствами, тропами и фигурами речи, интонационно-синтаксической организацией предложений. Умелое их использование помогает автору передать сложный лабиринт мыслей и переживаний, создать мир образов героев. Приведу примеры из текста А.А. Лиханова.

Так, в предложении №3 нахожу слово, относящееся к высокому стилю, «благоговейная» (тишина). Это эпитет, помогающий автору наиболее ярко передать психологическое состояние, которое испытывает мальчик, находясь в библиотеке.

А в предложении №7 писатель, для того чтобы показать, как увлечённо, быстро и безошибочно мальчик читал рассказ Л. Толстого «Филиппок», использует просторечное слово «шпарил» (предложение №7). Употребление разговорного слова придает тексту образность, точность.

Таким образом, можно сделать вывод о том, что высказывание В.В. Виноградова справедливо.

Виноградов В.В.: «Смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилям литературного языка , в составе художественного произведения должно быть внутренне оправдано или мотивировано» .

Фразу лингвиста В.В. Виноградова я понимаю так. В языке художественной литературы могут употребляться различные языковые средства (просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля и жаргонизмы, профессионально-деловые обороты речи и лексика публицистического стиля). Все они должны подчиняться эстетической функции и употребляться «оправданно и мотивированно». Попробую доказать это на основе текста А.А. Лиханова.

Так, в предложении №11 нахожу слово «довлачился», которое относится к высокому стилю, и поэтому в разговоре двух мальчишек оно было бы неестественно, если бы не было оправдано тем, что ребята увлекались стихами Пушкина и, подражая его стилю, упражнялись, вставляя в обиходную речь пушкинские обороты.

А вот разговорное слово «прикандыбал» из предложения №14 свидетельствует о том, что Вовка не понимает, к какому стилю литературного языка оно относится. И здесь смешение выражений оправдано: оно приводит к комическому эффекту.

Таким образом, В.В. Виноградов был прав, утверждая, что «смешение или соединение выражений, принадлежащих к разным стилям литературного языка, в составе художественного произведения должно быть внутренне оправдано или мотивировано».

Гвоздев А.Н.: «Деепричастия … устраняют однообразие в перечне отдельных действий одного и того же лица» .

Фразу лингвиста А.Н. Гвоздева я понимаю так. Действительно, деепричастие устраняет однообразный повтор, дорисовывает основное действие, делая речь более точной и динамичной. Приведу примеры из текста С.А. Лубенец.

Так, в предложении №15 («Как денди лондонский…» - радостно приговаривала мама, оглядывая Веньку») нахожу деепричастный оборот «оглядывая Веньку», благодаря которому автору удалось создать яркий образ мамы, радующейся обновке сына, «дорисовать» характер её движений.

Удивительно точный рисунок действия («влез»), совершаемого Венькой, помогает создать деепричастный оборот «стиснув зубы», который нахожу в предложении №27. Когда мы читаем это предложение, то видим, как неохотно, без всякого желания мальчик надевает этот пиджак.

Таким образом, прав был А.Н. Гвоздев, утверждавший, что «деепричастия… устраняют однообразие в перечне отдельных действий одного и того же лица»

Голуб И.Б.: «Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенностилексической сочетаемости слов , то есть их способность соединяться друг с другом» .

Фразу лингвиста И.Б. Голуб я понимаю так. Лексическая сочетаемость слов - это способность языковых элементов соединяться друг с другом в речи.Попытаюсь доказать это, используя текст Ю.Я. Яковлева.

Так, слова с прямым значением сочетаются с другими словами предметно-логической связью. Например, существительное «власть» (предложение №39) свободно соединяется со словом «тяжёлая». Говорят: тяжёлая власть, но не «лёгкая власть».

То же самое можно сказать и о словосочетании «жестокая несправедливость», которое находим в предложении №37. Действительно, «несправедливость» может быть «жестокой», но никак не может быть «доброй».

Таким образом, можно сделать вывод: права была И.Г. Голуб, утверждая, что «для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо ещё учитывать особенности лексической сочетаемости слов, то есть их способность соединяться друг с другом».

Горшков А.И.: «Наилучшие стилистические возможности заключены в словарном составе (лексике ) русского языка. Богат ими и синтаксис» .

Высказывание известного лингвиста А.И. Горшкова я понимаю так. Каждый функциональный стиль представляет собой сложную систему, охватывающую все языковые уровни: произношение слов, лексико-фразеологический состав речи, морфологические средства и синтаксические конструкции. Разнообразие стилистических ресурсов можно показать как на лексических, так и синтаксических примерах. Обратимся к тексту С.А. Лубенец.

Так, в предложении №18 нахожу интересную лексическую единицу: книжное слово «контрастировали», которое служит средством характеристики персонажа, помогает понять внутренний мир Нины.

А в предложениях №28-30 автор использует такой синтаксический приём, как умолчание, стилистическая фигура, заключающаяся в том, что начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя, который должен мысленно закончить ее. Этот прием помогает передать эмоциональность, взволнованность речи девочки.

Таким образом, можно сделать вывод: прав был А.И. Горшков, утверждая, что «наилучшие стилистические возможности заключены в словарном составе (лексике) русского языка. Богат ими и синтаксис».

Известный лингвист Л.Т.Григорян утверждала: «В бессоюзных сложных предложениях разные знаки препинания употребляются потому, что каждый из них указывает на особые смысловые отношения между частями».

Как я понимаю эту фразу? Бессоюзные сложные предложения отличаются от союзных тем, что в них менее четко выражены смысловые отношения между простыми предложениями, однако именно смыслом определяются знаки препинания. Приведу примеры из текста К.Шахназарова.

Во-первых, в предложении №5 ("Дамы располагались в удобных мягких креслах; мужчины, образовав группки, беседовали друг с другом".) ставится точка с запятой, потому что простые предложения со значением перечисления имеют смысл одновременности совершаемых действий.

Во-вторых, в бессоюзном сложном предложении №39 ("К нам гости - тут я со своим «Соловьем»!") употребляется тире, так как первая часть имеет значение времени.

Таким образом, утверждение Л.Т.Григорян справедливо.

Высказывание современного российского филолога О.Н. Емельяновой я понимаю так. Авторская речь не связана с речью какого-либо персонажа, её носителем в прозаическом произведении является образ повествователя. Своеобразие его языка определяется вложенным в произведение смыслом и речевой тканью и характеризует самого говорящего. Приведу примеры из текста В.И. Одноралова.

Например, в предложении №11 встречаю фразеологизм «готов был провалиться сквозь землю». Благодаря устойчивому сочетанию речь повествователя [b]предстает перед читателем яркой, образной, эмоциональной, раскрывает его характер, привлекает слушателей, делает общение более интересным, живым.

Так же в[b] авторской речи встречаю немало разговорных слов («растяпа», «шлёпнулся», «пустяки»), благодаря которым читатель может представить не только характер рассказчика, но даже возраст. Перед нами подросток, такой же мальчишка, как и те, о которых он рассказывает.

Таким образом, можно сделать вывод: права была О.Н. Емельянова, утверждавшая, что «авторская речь обладает не только изобразительностью, но и выразительностью и характеризует не только объект высказывания, но и самого говорящего».

Кузнецов А.А.: «Изложение от первого лица”, употребление слов и оборотов разговорного характера дают автору возможность влиять на сознание и чувства читателя".

Фразу филолога А.А. Кузнецова я понимаю так. В художественном произведении повествование может вестись не «от автора», а от лица рассказчика. Образ рассказчика раскрывается в его точке видения происходящего, в оценках, в манере выражения мыслей. Такой приём позволяет писателю использовать разговорную лексику и разговорные формы синтаксиса, формировать сознание читателя и воздействовать на его чувства. Приведу примеры из текста В.П. Крапивина.

Например, в предложении №9 встречаю фразеологизм «лезли под руку», который использует в своей речи рассказчик вместо слова «мешали». Употребление этого сочетания помогает ему не только охарактеризовать своего друга Лёшку, но и придать речи яркость, образность, эмоциональность, сделать её доступной для восприятия сверстников.

Использует в своей речи рассказчик и немало разговорных слов («не стал соваться», «буркнуть», «запихал», «скользнул», «стырил»). Они вносят в его рассказ оттенок непринужденности, простоты. Именно благодаря обилию разговорных слов в речи героя читатель может подробнее представить не только его характер, но даже социальный статус и возраст героя. Рассказчик предстает перед нами в образе энергичного, любознательного мальчишки, такого же подростка, как и мы, со своим взглядом на мир, интересами и мечтами.

Таким образом, можно сделать вывод: прав был А.А. Кузнецов, утверждавший, что «изложение «от первого лица», употребление слов и оборотов разговорного характера дают автору возможность влиять на сознание и чувства читателя»

Кожина М.Н.: «Читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань ".

Лингвист М. Н. Кожина утверждала, что «читатель проникает в мир образов художественного произведения через его речевую ткань».

Эту фразу я понимаю так. Труд читателя заключается в общении с писателем, при котором художественный текст становится понятным во всей своей многогранности. Речевая ткань произведения помогает читающему понять сложный лабиринт мыслей, переживаний, оценок автора, проникнуть в мир образов его героев. Приведу примеры из текста Ю.Шима.

Во-первых, в предложении №9 писатель ярко показывает, как пытается мальчик защитить свою тайну. Фразеологизмы «стиснув… зубы», «зыркая исподлобья» помогают читателю понять, как он пытался отнять портреты артисток…

Во-вторых, в предложении №13 глазами Веры мы видим Жеку, который старается сдерживаться, не выдавать своего волнения. В речевую ткань предложения очень удачно вписаны однородные сказуемые («от всех отгорожен, замкнут, защёлкнут на замок»), которые помогают нам понять, что чувствует в тот момент мальчик.

Таким образом, высказывание лингвиста М.Н.Кожиной справедливо.

Л.Ю. Максимов писал: «При помощи абзацного отступа (или красной строки) выделяются наиболее важные в композиции целого текста группы предложений или отдельные предложения».

Эту фразу я понимаю так. Абзац проясняет композиционно-синтаксическую структуру текста и выполняет экспрессивно-выделительную функцию, выражая динамику, быструю смену событий. Абзац может заключать в себе основные мысли текста. Приведу примеры из текста А.Алексина.

Так, с предложение №5 начинается второй абзац, который содержит новую информацию по сравнению с предыдущим: объясняет, почему все гости сравнивали куклу с девочкой.

С предложения № 17 начинается третий абзац, выполняющий другую функцию, экспрессивно-выделительную. В нем говорится о появлении у героини куклы, которую та сразу невзлюбила, потому что игрушка была выше ее ростом. С этого абзаца меняется тон повествования, происходит быстрая смена событий.

Таким образом, выражение Л.Ю.Максимова справедливо.

Известный лингвист И.Г. Милославский говорил: «Отношение пишущего к сообщаемому часто может выражаться с помощью "маленьких" слов, которые принято считать служебными, - частиц и союзов».

Эту фразу я понимаю так. Служебные слова наряду со знаменательными помогают пишущему передавать свои мысли и отношение к сообщаемому. Союзы играют роль скреп между синтаксическими единицами и помогают передавать различные смысловые отношения между ними. Частицы придают различные дополнительные смысловые или эмоциональные оттенки словам и предложениям. Приведу примеры из текста Н.И. Дубова.

Во-первых, в предложении №2 (" Нельзя же заново изобретать самолёт, если его давно изобрели, или открывать новые страны, если всё уже пройдено вдоль и поперёк!") нахожу модальную частицу "же", которая помогает писателю выделить наиболее важное слово "нельзя", вносит в предложение дополнительный оттенок смысла - усиление.

Во-вторых, сочинительный союз «но» в предложении №31 ("Да, мы могли бы удивить мир, но пока не знали чем.") позволяет автору противопоставить содержание двух частей высказывания, рассказать о желании мальчиков, которое они не могли претворить в жизнь.

Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что высказывание И.Г.Милославского справедливо.

Милославский И.Г.: «Грамматика русского языка прежде всего средство выражения мысли».

Фразу лингвиста И.Г. Милославского я понимаю так. Язык - это способ осуществления мышления. Он состоит из слов, обозначающих различные предметы и процессы, а также из правил, позволяющих строить из этих слов предложения. Именно предложения, построенные по законам грамматики и оформленные на письме с соблюдением пунктуационных правил, являются средством выражения мысли. Попытаюсь доказать это, используя текст В.Ю. Драгунского.

Например, предложение №9 в данном тексте восклицательное. Значит, произносится оно с особой интонацией, предельно эмоционально. Так автор, используя возможности синтаксиса, передаёт мысль о том, что герой очень хочет иметь боксёрскую грушу, чтобы начать тренировки.

А предложение №11 («Нечего тратить на ерунду деньги, перебейся как-нибудь без груши») бессоюзное. Первая часть в нем безличное предложение, вторая - определенно-личное. Использование этих конструкций помогает автору точно передать мнение отца по поводу затеи сына, позволяет лаконично и эмоционально заявить о его решении. Вот еще один пример того, как грамматика помогает выразить мысль.

Таким образом, прав был И.Г. Милославский, утверждая, что «грамматика русского языка прежде всего средство выражения мысли».

Милославский И.Г.: «Основной приём, выражающий желание говорящего внедрить в сознание слушащего именно свою оценку ситуации, - это выбор слов, содержащих оценочный элемент » .

Высказывание И.Г. Милославского я понимаю так. Слова могут иметь экспрессивную окраску, если в них выражается отношение говорящего к предмету речи. Палитра эмоционально-оценочных оттенков разнообразна: презрение, пренебрежение, неодобрение, ирония; слова могут содержать шутливую или ласкательную оценку. Приведу примеры из текста Ю.Я. Яковлева.

Так, в предложении №34 («Этот голос полностью захватил власть надо мной!») нахожу многозначное слово «захватил», которое используется в переносном значении:"Сильно заинтересовать, поглотить все внимание, увлечь". Герой-рассказчик использует его не случайно. Сколько нежности, любви, восторга слышится в этом восклицании!

А вот в предложении №25 («Какой ты невнимательный, - сказала она») в ответе девочки Наили слышится неодобрение. Слово «невнимательный» получает негативную экспрессивную окраску благодаря тому, что помогает говорящему передать своё недовольство по поводу того, что мальчик не обратил на неё внимания.

Таким образом, утверждение И.Г. Милославского о том, что «основной приём, выражающий желание говорящего внедрить в сознание слушающего именно свою оценку ситуации, - это выбор слов, содержащих оценочный элемент», справедливо.

Новиков Л.А.: «Слово в речи обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое» .

Высказывание Л.А. Новикова я понимаю так. Понятие в слове всегда одно, а значений может быть несколько. Также к значению может добавляться субъективная оценка или экспрессивно-эмоциональная окраска. Докажу это на примерах из текста А.Алексина.

В предложении №17 слово "смычок" в устах бабушки - это не просто принадлежность струнного инструмента, для неё это символ будущей музыкальной карьеры внука.

В предложении №3 нахожу слово "решила". В данном контексте оно означает, что бабушка сделала для себя вывод о замечательных способностях Олега,а не решила, например, уравнение или задачу.

Таким образом, прав Л.А. Новиков, утверждая, что «слово в речи обладает способностью обобщать и в то же время обозначать индивидуально неповторимое».

Ожегов С.И.: «Высокая культура речи заключается в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное (то есть самое подходящее для данного случая)» .

Лингвист С. И. Ожегов утверждал, что «высокая культура речи заключается в умении найти не только точное средство для выражения своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее уместное(то есть самое подходящее для данного случая)».

Эту фразу я понимаю так. Культура речи является одним из показателей общей культуры человека и заключается во владении литературным языком, его нормами и правилами. К отличительным свойствам культурной речи относятся точность, выразительность, уместность используемых языковых средств. Приведу примеры из текста А. Алексина.

Во-первых, в предложении №19 ("Люся высоко чтила этого мастера".) автор использует книжное слово "чтила", употребление которого мотивировано: оно, придавая всей фразе особую выразительность, показывает глубокое уважение Люси к художнику.

Во-вторых, в предложении №32 ("Ну и мерси, дорогая Люси́! - в рифму пошутила Оленька".) использование французского слова «мерси» очень уместно: оно не только способствует рифмовке слов, но и придает фразе девочки ироничный оттенок.

Таким образом, могу сделать вывод, что высказывание С.И. Ожегова справедливо.

Паустовский К.Г.: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания - это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться» .

К.Г. Паустовскому принадлежит высказывание: «Ещё Пушкин говорил о знаках препинания. Они существуют, чтобы выделить мысль, привести слова в правильное соотношение и дать фразе лёгкость и правильное звучание. Знаки препинания - это как нотные знаки. Они твёрдо держат текст и не дают ему рассыпаться».

Эту фразу я понимаю так. Знаки препинания помогают пишущему точно и ясно выразить мысли и чувства, а читающему - понять их. Назначение знаков препинания - указывать на смысловое членение речи, а также содействовать выявлению её синтаксического строения. Приведу примеры из текста М.Л.Москвиной.

Во-первых, в конце предложения №8 («У меня такса, зовут Кит…») стоит многоточие, указывающее на смысловое членение речи. Этот знак в данном случае обозначает недосказанность, возможность продолжения текста.

Во-вторых, в предложении №24, заканчивающемся словами «хоть ты тресни», стоит восклицательный знак, который используется для выражения чувства неудовлетворения, огорчения героя по поводу того, что в Дом культуры на прослушивание с собакой его не пустили.

Таким образом, высказывание К.Г.Паустовского справедливо.

Пешковский А.М.: «У каждой части речи свои достоинства» .

Лингвист А.М. Пешковский говорил, что «у каждой части речи свои достоинства».

Эту фразу я понимаю так. Части речи -это группы слов, по которым распределяются слова языка на основании общего значения, морфологических и синтаксических признаков. Приведу примеры из текста А.Г. Алексина.

Во-первых, в предложении №2 ("Маша умела всё: рисовать, петь, ходить на руках") автор текста употребляет глаголы: "рисовать", "петь", «ходить», «достоинство» которых состоит в том, что они обозначают действие предмета, находятся в начальной форме глагола, в предложении являются сказуемым. С помощью этой части речи подчёркивается разнообразие способностей девочки.

Во-вторых, в предложениях №19 («Маше сулили чин академика, Ляле - покорительницы сильного пола и создательницы счастливой семьи… ") нахожу прилагательные: "сильного", "счастливой", «достоинство» которых заключается в том, что они обозначают признак предмета, изменяются по падежам и числам, а в единственном числе - по родам, могут иметь полную и краткую форму, в данном предложении являются определениями. Прилагательные придают тексту выразительность, эмоциональность.

Исходя из сказанного, могу сделать вывод, что высказывание А.М. Пешковского справедливо.

Реформатский А.А.: «Местоимение - удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании» .

Известный лингвист А.А. Реформатский утверждал, что «местоимение - удобное звено в устройстве языка; местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании».

Эту фразу понимаю так. Местоимения могут употребляться в речи вместо существительных, прилагательных, числительных, то есть являться заместителями имени. Они указывают на предметы и их признаки (свойства, качества, количество) и заменяют в речи непосредственные обозначения понятий, очевидных из контекста высказывания. Приведу примеры из текста Деникина Антона Ивановича, русского военачальника.

Во-первых, в предложении №3 вместо существительного «ребенок» автор использует местоимение «меня», тем самым избегая нудных повторов речи.

Во-вторых, в предложении №2 (« К чему первому притронусь, то и предопределит мою судьбу») местоимение «чему» заменяет в речи сразу несколько существительных, обозначающих «предметы», помогая избежать тавтологии, экономя «место в высказывании».

Таким образом, высказывание лингвиста А.А. Реформатского справедливо.

Реформатский А.А.: «Местоимения выделяются в особый классслов-заместителей, которые как запасные игроки” …выходят на поле, когда вынужденно освобождают игру” знаменательные слова» .

Фразу российского лингвиста А. Реформатского я понимаю так. Наряду со словами, обозначающими определённые предметы или их свойства, качество, количество, есть слова, которые лишь указывают на эти предметы или их признаки. Такие слова называются местоименными (местоимениями). Основная их функция - быть заместителями имени, то есть заменять в речи непосредственные обозначения понятия, очевидного из контекста высказывания. Местоимения помогают объединять предложения в связный текст, избегать повторений одних и тех же слов. Приведу примеры, опираясь на текст Ю. Трифонова.

Так, в предложении №10 употребление личного местоимения «он» позволяет избежать повтора имени существительного «Глебов». Кроме того, местоимение служит средством связи между предложениями в тексте.

А вот относительные местоимения выполняют функцию связи между частями сложноподчинённого предложения и являются членами предложения. Например, местоимение «который» в предложении №18 - «заместитель» слова «пугач», оно играет роль подлежащего в придаточном предложении.

Таким образом, прав был А.А. Реформатский, утверждая, что «местоимения выделяются в особый класс слов-заместителей, которые как "запасные игроки" …выходят на поле, когда вынужденно "освобождают игру" знаменательные слова».

Реформатский А.А.: «Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль - функцию общения? Синтаксис ".

Известный ученый-лингвист А. А. Реформатский писал: «Что же в языке позволяет ему выполнять его главную роль - функцию общения? Это синтаксис».

Эту фразу я понимаю так: функция общения заключается во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива. Высказывание как единица сообщения обладает смысловой целостностью и строится в соответствии с синтаксическими нормами. Приведу примеры из текста В. Дроганова.

Так, в реплике диалога предложения №6 (« Санёк, спасибо за книгу!») нахожу обращение, помогающее в процессе общения обозначить лицо, которому адресована речь.

А в предложении №10 автор использует вводное слово «конечно», при помощи которого говорящий выражает свое отношение к тому, о чем он сообщает. В данном предложении вводное слово помогает рассказчику выразить свою уверенность в том, что говорит.

Таким образом, утверждение А.А. Реформатского справедливо: именно синтаксис позволяет выполнить языку коммуникативную.

Свифт Дж.: «Как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается» .

Дж.Свифт писал, что "как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нём можно судить и по языку, которым он выражается".В речи человека находит своё выражение его индивидуальный жизненный опыт, его культура, его психология. Манера речи, отдельные слова и выражения помогают понять характер говорящего.Попробуем найти этому подтверждение в тексте В.Токаревой.

Во-первых, в предложении №11 мы находим разговорное слово "ретрухи". Так была названа Оксаной кофта в стиле "ретро". Такой сленг чаще всего употребляют в своей речи подростки, что мы и наблюдаем в прочитанном нами тексте: Оксане ведь было 16 лет!

Во-вторых, в предложении №18 есть просторечное слово "ляпнет". Использование его при общении говорит нам о подростковом самовыражении, о результате ее эмоционального отношения к предмету разговора.

Таким образом, я могу сказать, что Дж.Свифт был прав.

Солганик Г.Я.: «Как предложение строится по определённым синтаксическим моделям, точно так же и предложения в тексте соединяются по определённым правилам» .

Фразу филолога Г.Я. Солганика я понимаю так. Действительно, любой текст представляет собой соединение предложений по определённым правилам. При этом различают цепную и параллельную связь: при параллельной связи предложения сопоставляются, при цепной - сцепляются различными средствами (лексическими, морфологическими и синтаксическими). Приведу примеры из текста И. Селивёрстовой.

Так, связность предложений №1 - 2 достигается при помощи цепного вида связи, который отражает последовательное развитие мысли. Межфразовую связь этих предложений в тексте осуществляЮт союз «но» и личное местоимение «они».

А предложения №26-29 соединены при помощи параллельного вида связи. Предложения в тексте, начиная с двадцать седьмого и заканчивая двадцать девятым, и по смыслу, и грамматически связаны с двадцать шестым. Они развёртывают, конкретизируют его смысл.

Таким образом, прав был Г.Я. Солганик, утверждая, что « предложения в тексте соединяются по определённым правилам».

Солоухин В.А.: «Эпитеты - одежда слов» .

В. А. Солоухин утверждал:«Эпитеты - одежда слов».С помощью эпитетов автор как бы "одевает" слово, полнее раскрывая его смысл, ярко и точно подчеркивая главные признаки предметов. Обратимся к тексту Э. Ю. Шима, чтобы подтвердить эту мысль.

Во-первых, в предложении 5 употребляется эпитет "золотые", с помощью которого автор намного выразительнее описывает взгляд девочки, создавая точный и неповторимый портрет Верочки.

Во-вторых, в предложении 75 нахожу целый ряд оценочных эпитетов: "тихий", "застенчивый" , "боязливый", из этих определений, описывающих характер Гриши, можно сделать вывод, какой подвиг над собой совершил мальчик, кинувшись на ракету.

Таким образом, на примерах из текста мы убедились в верности высказывания В. А. Солоухина.

Шанский Н.М.: «На примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения» .

Н.М. Шанский говорил о том, что «на примере сложноподчинённого предложения можно проследить, как человек выражает отношения между миром и собственной точкой зрения».

Я понимаю эту фразу так: в главной части сложноподчиненного предложения заложен основной смысл фразы, а в придаточном - точка зрения автора слов на происходящее вокруг. Приведу примеры из текста А. Г. Алексина.

Во-первых, обратим внимание на предложение №26 ("Ещё дома Толя решил, что ни за что не сядет за парту с девчонкой".). В главной части сложноподчиненного предложения говорится, о чем думал мальчик, а в придаточной, не разъясняя течения его мысли (в младших классах сидеть с девочкой считается зазорным),приводится категоричное решение.

Во-вторых, в сложноподчиненном предложении № 41("Но крикнуть он не мог, потому что на уроке кричать не полагается.") придаточное причины поясняет, что мальчик не может нарушить школьные правила, хотя ему очень хочется это сделать.

Таким образом, могу сделать вывод, что утверждение Н.М. Шанского справедливо.

Шанский Н.М.: «В монологичной речи законченная мысль иногда не умещается в пределах одного предложения, и для её выражения требуется целая группа связанных между собой по смыслу и грамматически предложений» .

Известный филолог Н.М. Шанский говорил: «В монологичной речи законченная мысль иногда не умещается в пределах одного предложения, и для её выражения требуется целая группа связанных между собой по смыслу и грамматически предложений».

Эту фразу я понимаю так. Стремясь широко охватить тему, говорящий использует такую форму речи, как монолог. Монологическая речь характеризуется развёрнутостью и наличием распространённых конструкций, связанных по смыслу и грамматически. Приведу примеры из текста В.П.Крапивина.

Во-первых, в предложениях № 11-13, представляющих по форме монологическое повествование, рассказывающее о том, что герой делал чудесных птиц из бумаги и пускал их с балкона ребятам, все три предложения связаны по смыслу и представляют собой законченную мысль.

Во-вторых, в предложениях №2-3 ярко проявляется грамматическая связь между предложениями монолога, которые соединяются при помощи личного местоимения «он», употреблённого в третьем предложении вместо слова «двор».

Таким образом, высказывание Н.М.Шанского справедливо.

Щерба Л.В.: «Абзац , или красная строка, которую тоже надо считать своего рода знаком препинания, углубляет предшествующую точку и открывает совершенно иной ход мыслей» .

Фразу лингвиста Л.В. Щербы я понимаю так. Абзац служит для выделения основной микротемы и для перехода от одной микротемы к другой. Каждый новый абзац отражает новый этап в развитии действия, характерную особенность в описании предмета или лица, новую мысль в рассуждении или доказательстве. Приведу примеры из текста Ю.Я. Яковлева.

Так, в первом абзаце (предложение №1), который состоит всего из одного предложения, говорится о том, что городской человек не ведает, что такое земля, так как она скрыта от его глаз асфальтом. Во втором абзаце (предложения №2-5) автор продолжает мысль предыдущего абзаца, углубляя её рассказом о своём открытии земли.

А с пятого абзаца (предложения №13-16) начинается новый смысловой отрывок, в котором развивается иная мысль: автор рассказывает о своей любви к матери.

Таким образом, могу сделать вывод: Л.В. Щерба был прав, утверждая, что «абзац, или красная строка, которую тоже надо считать своего рода знаком препинания, углубляет предшествующую точку и открывает совершенно иной ход мыслей».

Писатель Л.С. Сухоруков утверждал: «Наша речь - важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума». Попробуем разобраться в смысле этого высказывания.
Мы часто слышим, как о человеке говорят: “У него богатая речь” или “ У него ясная речь”. Но редко задумываемся над тем, что же это такое - речь, и как она связана с нами. Речь это - процесс общения, язык в действии. В речи отражается душевный склад человека, его характер и его мир. Подтвердить данные аргументы нам поможет текст А.Г. Алексина.
Во-первых, в предложениях 18 - 21, входящих в состав диалога, мы видим одну из самых основных отличительных особенностей речи - ее направленность на достижение цели. Постоянными одобрениями, похвалой, отец стремится вырастить из своего сына достойного человека. В тексте автор достигает этого с помощью многократного использования восклицательных предложений.
Во-вторых, в предложениях 36 и 37: “3начит, любовь и забота не сделали тебя эгоистом, - заключила мама. -Мы очень рады» - писатель делает вывод о единстве требований родителей, о здоровом моральном климате семьи. Использование простых предложений с минимальным количеством второстепенных членов, говорит о том, что мама - “человек дела”.
Исходя из сказанного выше, я не могу не согласиться с автором высказывания. Действительно, речь вариативна, индивидуальна и ее возможности очень широки.

Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста И. Г. Милославского: «Любое повторение, двукратное или многократное, обращает на себя особое внимание читающего» .
Это выражение И. Г. Милославского я понимаю так: путем повторения слова в тексте выделяется ключевое понятие, на которое обязательно обратит внимание читатель. Приведу примеры из текста В. Осеевой, в котором нахожу около десяти лексических повторов.

Во-первых, в предложениях 4-5 автор использует лексический повтор слова «не будет», который углубляет содержание высказывания, обостряет мысль о том, что во взаимоотношениях Дины и ее друга детства ничего уже больше не повторится.
Во-вторых, в предложении 14 В.Осеева употребляет повтор наречия («много…много»). Он обладает сильным эмоциональным воздействием на читателя, отражая нравственные мучения Динки.
Таким образом, могу сделать вывод: прав был известный лингвист И. Г. Милославский, утверждавший, что «любое повторение, двукратное или многократное, обращает на себя особое внимание читающего».

Напишите сочинение- рассуждение, раскрывая смысл высказывания выдающегося лингвиста Ф,И,Буслаева: «Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения». Аргументируя свой ответ, приведите 2 примера из прочитанного текста. Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете с предложенного высказывания. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.


Сказуемое, его типы и способы выражения Сказуемое главный член предложения, который обозначает действие, признак, качество, состояние предмета, названного подлежащим, грамматически зависит от подлежащего и отвечает на вопросы что делает предмет? каков предмет? что с ним происходит? кто он такой? что он такое? и др. Сказуемое обладает не только лексическим значением, т.е. называет действие, признак, состояние, свойство, качество того предмета, который обозначен подлежащим, но и выражает грамматическое значение наклонения и времени (то есть основное грамматическое значение предложения предикативность). Лексическое (вещественное) и грамматическое значения сказуемого могут быть выражены в одном или в двух компонентах. В соответствии с этим сказуемые делятся на простые и составные.


Простое глагольное сказуемое Простое глагольное сказуемое выражено одной из следующих глагольных форм: 1)Формой настоящего, прошедшего или будущего времени изъявительного наклонения: Всюду переливаются электрические огни (Глад.). 2) Формой условного наклонения: - «Спать бы шел, а гостю б покой дал», - донесся с печки тихий голос хозяйки (Б. Пол.). 3) Формой повелительного наклонения: Позвольте мне говорить о своей любви, не гоните меня прочь, и это одно будет для меня величайшим счастьем (Ч.). 4) Формой инфинитива: Не расти траве после осени, не цвести цветам зимой по снегу (Кольц.).


Составное глагольное сказуемое Составное глагольное сказуемое состоит из вспомогательного глагола и инфинитива. В роли вспомогательных могут выступать: 1. Глаголы, обозначающие начало, продолжение, конец действия, названного инфинитивом: бросить (кончить), кончить, начать, начинать, остаться, перестать, прекратить, приняться, продолжать, стать и др.: Учитель прекратил объяснять новую тему, но мы продолжали шуметь, 2. Глаголы с модальным значением, выражающие различные оттенки модальности: возможность, невозможность, предрасположенность к действию, способность: мочь, научиться, потрудиться, разучиться, суметь, уметь и др.: Я разучился плавать после долгой жизни в пустыне. желание, стремление, решение, старание: дерзнуть, желать, мечтать (хотеть), намереваться, осмелиться, отказываться, пробовать, пытаться, стараться, хотеть и др.: Налим тяжело ворочает хвостом и старается вырваться 3. В роли вспомогательных глаголов могут выступать и фразеологические сочетания с модальным значением: гореть желанием (хотеть), изъявить желание (захотеть), сделать усилие (попытаться) и т. п.


Обратите внимание! Не являются составными глагольными сказуемые, выраженные: 1) составной формой будущего времени глагола несовершенного вида в изъявительном наклонении: Я завтра буду работать; 2) сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, занимающим в предложении позицию дополнения в случае разных субъектов действия у спрягаемой формы глагола и инфинитива: Все просили ее спеть (все просили, а спеть должна она); 3) сочетанием простого глагольного сказуемого с инфинитивом, который в предложении является обстоятельством цели: Он вышел на улицу погулять.


Составное именное сказуемое ГЛАГОЛ-СВЯЗКА + ИМЕННАЯ ЧАСТЬ Служит для связи с подлежащим и выражает грамматическое значение сказуемого. Выражает его основное лексическое значение и несёт основную смысловую нагрузку Глагол-связка может быть выражен словами быть, есть считаться, являться, становиться, казаться, называться, служить и т.п. Обратите внимание! В настоящем времени глагол-связка обычно отсутствует (нулевая связка).


Составное именное сказуемое Именная часть составного именного сказуемого может быть выражена следующими частями речи: существительным: Мой брат – летчик. полным и кратким прилагательным: Лес красив. День будет чудесный. причастием: Экзамены сданы. числительным: Саша будет первым в тройке лидеров. местоимением: Ты станешь моим! наречием: В городе празднично, весело. разными формами степеней сравнения прилагательного и наречия: Мать всех милей!


Свойства сказуемого как структурно- семантического компонента предложения 1)Входит в структурную схему предложения (в группу главных членов); 2) содержит модально- временную характеристику предмета речи (мысли), обозначая его действие или признак; 3) содержит «новое»; 4) выражается спрягаемой формой глагола и именами; 5) занимает позицию после подлежащего; 6) структурно подчиняется подлежащему в двусоставном предложении.


Смысловые функции сказуемого 1) Устанавливает подлежащее как носителя признака, присущего ему; 2) обозначает действие, которое производит подлежащее; 3) обозначает действие, которое подлежащее воспринимает со стороны. Эти смысловые функции сказуемого выражаются в первую очередь глаголом, поскольку именно глагол является основным средством выражения сказуемости. Глагол единственная часть речи, которая может выражать процесс проявления того или иного признака подлежащего во времени: Вишня спеет. Сказуемое спеет обозначает признак, производимый подлежащим, как процесс в динамике. Вишня спелая. Сказуемое спелая обозначает признак, характеризующий подлежащее, как присущее ему свойство в обстановке статики.


В двусоставном предложении именно через сказуемое выражаются основные грамматические значения предложения - объективная модальность и синтаксическое время. Все эти качества сказуемого фокусируются в глагольной форме, которая и является исходным типом сказуемого. Однако в речевой действительности возникает необходимость разнообразного варьирования способов выражения сказуемого, поскольку общее значение признака дифференцируется как обозначение действия, состояния, свойства, качества, принадлежности и т.д., оформляемое в определенном временном и модальном плане. Для передачи такого содержания и таких синтаксических значений используются разнообразные комбинации глагольных слов и слов других частей речи. Собственно глаголы оказываются самодостаточными для выражения нужного комплекса значений, другие же части речи обычно сочетаются с глаголами, которые в таком случае несут на себе функцию связок, в результате чего «сказуемостная сущность» передается расчлененно: грамматические значения - через глагольную форму, а вещественные - через присвязочный член. Валгина Н.С.


Работаем вместе Что обозначает сказуемое? Примеры Ваши примеры Действие лица или предмета Гриша гуляет с нянькой по бульвару. Признак лица или предмета Розы были свежи и румяны. Состояние лица или предмета Слушатели были потрясены услышанным. Качество лица или предмета Слова отца были очень приятны.



(1)День был душный, безветренный, и мальчишки не находили себе места. (2)Спастись можно было только на реке. (3)Сюда они и собрались. (4)Кто нырял, кто плавал саженками, кто прыгал с обрыва. (5)Санька всунул в рот камышинку, в руки взял большой, тяжелый булыжник и, погрузившись в воду с головой, прошел по песчаному дну реки, изображая водолаза. (6)Потом он вылез из воды и лег рядом с Федей на горячий песок. (7) - Гроза будет, - сказал Федя, посматривая на облака, которые собирались на горизонте то в высокие башни, то в огромные скирды. (8)- А ты почему знаешь? (9)Облака и обмануть могут, - заметил Санька. (10)- Я не только по облакам... (11) Смотри вот: клевер листочки начинает складывать, ласточки над самой водой летают. (12)А цветы как пахнут... они всегда перед дождем так. (13)Горячий песок обжигал тело, и мальчишки снова полезли в воду. (14)Девяткин Петька, измазав все тело черной жидкой грязью, сидел у самой воды и забрасывал всех вылезающих из речки ошметками грязи. (15)Больше всех, как заметил Санька, доставалось Феде. (16)Тот дважды пытался выбраться из реки, но каждый раз Девяткин залеплял ему живот и грудь черной, как деготь, грязью, и Федя вновь лез обмываться. (17)- Терпи, казак! - добродушно хохотал Девяткин. (18)- В Стожарах грязь целебная, принимай ванны. (19) - Ты играй, да не заигрывайся, - подошел к нему Санька.- (20) Чего пристаешь, как репей? (21)- В опекуны записался! - Девяткин презрительно сплюнул сквозь зубы.- (22) Дружка, как телка на веревочке, водишь... (23)Федя пошарил в корягах, потом подплыл к Девяткину и протянул ему влажный губчатый зеленый комок: (24) - А вот эту штуку знаешь? (25) Тоже целебная. (26) Как натрешься, так кровь и заиграет. (27)Испытай вот... (28)Девяткин недоверчиво отодвинулся: (29)- Очень нужно! (30)- Эх, ты, тины испугался! - засмеялся Санька. (31)Федя еще на прошлой неделе познакомил Саньку с этой речной губкой- бодягой.


(32)Сейчас Санька взял бодягу у Феди из рук и потер себе грудь, но не очень сильно. (33)Грудь вскоре порозовела. (34)- Хорошо! - похвалил Санька. – (35)Сейчас бы наперегонки с кем! - кинул губку Девяткину: - (36)Ну, и теперь слабо? (37)Подзадоренный Девяткин поднял губку, зачем-то понюхал и осторожно провел ею по груди. (38) - Сильнее надо! (39)Как мочалкой в бане, - Санька, не жалея сил, обеими руками принялся натирать Девяткину грудь, плечи, спину. (40)Прошло несколько минут, и тело Девяткина стало быстро краснеть. (41)Вдруг он вскочил, закрутился на месте, словно его обожгли крапивой, и бросился на Саньку и Федю: (42)- Вы что, сговорились? (43)Те со смехом прыгнули в речку. (44)- Голова! (45)Это же бодяга!(46) Ею люди от простуды лечатся! - кричал из воды Санька. – (47)Крепче лекарств действует. (48)А Петька, ругаясь, катался на берегу, вскакивал, швырял в Саньку и Федю грязью и снова валился на песок. (49) - В воду лезь, в воду! - посоветовал ему с другого берега Федя.(50) - Все пройдет. (51)Девяткин бултыхнулся в речку, и жжение вскоре утихло.(52) Но он еще долго сидел в воде и на чем свет ругал Федю и Саньку, которые не иначе как сговорились против него. (53)К полудню громоздкая, неуклюжая туча, подернутая фиолетовой дымкой, повисла над Стожарами. (54)Резкий порыв ветра пригнул траву к земле, покрыл реку частой рябью, взвихрил сено на верхушке стога. (55)Сверкнула белая молния, с высоты с сухим треском ударил раскат грома, словно где разорвали огромный кусок коленкора, и тяжелые косые струи дождя, как стрелы, пронзили реку. (56)Река закипела, забулькала, на ней заплясали фонтанчики воды. (По Мусатову А.)


1. Если подлежащее обозначает конкретный предмет – сказуемое имеет значение физического действия, свойства, состояния или функции: Девочка танцует. Деревья пожелтели. Сестра была расстроена. 2. Если значение подлежащего – событие, то сказуемое обозначает способ его реализации, отношение к другим событиям: Накрапывал дождь. Дождь прекратился. Тишина нарушалась только лаем собак. 3. Если подлежащее обозначает признак, сказуемое имеет значение оценки признака или проявления его воздействия: Ваша доброта вам же вредит. Бледность ее лица меня поразила. 4. Для обозначения действия предмета используются чаще спрягаемые формы глагола, для обозначения признака - существительные, прилагательные.


Работаем с текстом 1. Найдите в тексте предложения с разными типами сказуемого, укажите номера этих предложений и типы сказуемого. 2. Какую характеристику предмета речи они содержат, что обозначают? 3. Что изменится в содержании указанных Вами предложений, если убрать из них сказуемые? 4. Какой вывод можно сделать на основании предыдущей работы?



Сказуемое делает выражение мысли законченной, заключает в себе высказывание. Проверим это утверждение на конкретных примерах из текста Мусатова А. Например, именно сказуемые помогают охарактеризовать жаркий летний день («был душный, безветренный») и состояние мальчиков («не находили себе места»), и только благодаря этому главному члену предложения высказывание приобретает смысловую законченность. И в предложении 4 («Кто нырял, кто плавал саженками, кто прыгал с обрыва») различные действия мальчишек, пришедших на реку, тоже позволяют увидеть сказуемые. Не будь их, фраза также потеряла бы всякий смысл. Видимо, поэтому Ф. И. Буслаев, известный лингвист, считал, что «вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения».



Литература Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 3. Синтаксис.- М:Просвещение, 1987 Богданова Л.И. Стилистика русского языка и культура речи – М: Флинта, 2011 Долбик Е. Е., Леонович В.А., Супрун-Белевич Л. Р. Современный русский язык: хрестоматия. В 3 ч. Ч. 3. Минск: БГУ,2010. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. Учебник для вузов. М., «Высшая школа», Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970 Розенталь Д.Э. Современный русский язык. Ч.2. Синтаксис. – М.: Высш. шк., 1979 Руднев А.Г. Синтаксис современного русского языка. – М.: Высш. шк., 1963 Современный русский литературный язык/ Учебник/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под. ред. П.А.Леканта. – 3-е изд., испр. И доп. – М.: Высш. шк.,

15.1 Напишите сочинение-рассуждение, раскрывая смысл высказывания известного лингвиста Ф.И. Буслаева: «Вся сила суждения содержится в сказуемом. Без сказуемого не может быть суждения». Аргументируя свой ответ, приведите 2 (два) примера из прочитанного текста.

Приводя примеры, указывайте номера нужных предложений или применяйте цитирование. Вы можете писать работу в научном или публицистическом стиле, раскрывая тему на лингвистическом материале. Начать сочинение Вы можете словами Ф.И. Буслаева. Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов. Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Высказывание известного лингвиста Ф.И.Буслаева могу объяснить так: из подлежащего и сказуемого, т.е. из главных членов предложения выделяют сказуемое, которое несет основную смысловую нагрузку. Именно в сказуемом заключена информация о происходящем. Подтвердить эту мысль я могу примерами из текста Ю.Яковлева.

С помощью сказуемого (предложение 41) автор передает свое волнение, а так же последовательность действий. Если убрать сказуемое, то суждения теряют смысл. В предложении 58 встречаются сказуемые, которые помогают читателю понять, сколько храбрости в маленьком человеке.

Таким образом, именно через сказуемое раскрываются действия, и, не будь их, не было бы и самого рассказа. Приведенные примеры подтверждают мысль об огромной значимости сказуемого в тексте и невозможности построить суждение без него.

ТЕКСТ

(I)Я встретил его после дождя на асфальте. (2)Он шёл прихрамывая, и на коленке у него была ссадина, запёкшаяся, как печать из сургуча. (3)В руке он держал верёвку, к которой была привязана серая тряпка. (4)Тряпка волочилась по мокрому асфальту, и невозможно было догадаться, для чего она предназначена.
(5)- Что это у тебя за тряпка? - спросил я, шагая рядом с мальчиком.
(6)- Это не тряпка, - отозвался низкий голос. (7)- Это парашют.
(8)- Парашют?
(9)Теперь я разглядел, что серая тряпка была маленьким куполом, а верёвка оказалась стропами, скрученными жгутом.
(10)- Ты его с крыши сбрасывал? - и я кивнул на забрызганный грязью мокрый парашют.
(11)- Нет, из окна.
(12)- А груз какой был?
(13)- Груз? - он с недоумением посмотрел на меня. (14)- Я сам... прыгал.
(15)- Парашют-то мал для тебя.
(16)- А где я возьму большой? - теперь он смотрел на меня насмешливо, как на несмышлёныша. (17)- За простыню всыплют по первое число, мне и за наволочку всыпали...
(18)Я обратил внимание, что парашют и в самом деле был сделан из наволочки. (19)Мальчик поймал мой критический взгляд.
(20)- Можно и с маленьким прыгать... если небо, - сказал он в защиту своего парашюта.
(21)- Если небо? - переспросил я.
(22)- Я ведь прыгал с первого этажа, там неба нет, - пояснил мальчик.
(23)- А на пятом этаже есть небо?
(24)- Я не прыгал с пятого этажа... пока.
(25)Я покосился на коленку с алой сургучной печатью и ощутил жутковатый холодок, который бывает, когда стоишь у края пропасти или у перил высокого моста.
(26)- А ты никогда не прыгал с парашютом? - спросил он меня как равного.
(27)- Нет, - как равный ответил я и почувствовал что-то вроде стыда перед маленьким спутником.
(28)Некоторое время мы шли молча. (29)Я ощущал превосходство маленького парашютиста и старался понять, откуда оно берётся. (З0)Может быть, сила этого малыша в том, что он свободен от множества страхов, которые с годами приходят к взрослым людям?
(31)Из-за редких, выдохшихся туч выглянуло солнце.
(32)- Что думаешь делать? - я кивнул на парашют.
(33)- Ещё прыгну, но только он не действует без неба.
(34)- А где начинается небо?
(35)Он ничего не ответил, задрал голову и посмотрел ввысь: небо было глубоким и синим. (З6)Мальчик проводил глазами редкие тучки, и его взгляд скользнул по макушкам высоких сосен, по конькам крыш. (37)Взгляд опускался всё ниже, ниже, остановился на маленьком парашюте, и мне показалось, что мальчик уже давно знает ответ на этот вопрос.
(38)Он наклонился и поднял с земли забрызганный грязью купол, перебросил его через плечо. (39)Этот жест означал, что не всё потеряно, что парашют, сделанный из наволочки, может ещё пригодиться.
(40)- Пока, - сказал он и быстро зашагал обратно.
(41)У него был такой решительный вид, что я, конечно, забеспокоился, не заберётся ли он на высокую крышу и не сиганёт ли вниз, чтобы ещё раз испытать парашют, который действует только в бездонном небе?
(42)- Постой! - крикнул я.
(43)Он нехотя остановился.
(44)- Ты куда?
(45)Он уловил в моём голосе тревогу, но продолжал держать себя независимо:
(46)- Некогда мне. (47)Меня Игорёк ждёт.
(48)- А прыгать не будешь... с крыши?
(49)- Парашют мокрый.
(50)0н почувствовал, что я боюсь. (51)Ему не пришло в голову, что я боюсь за него. (52)Он решил, что я просто боюсь. (53)Сам по себе. (54)3рачки насмешливо сузились и заблестели сильней.
(55)Я неожиданно почувствовал, где начинается небо. (56)Не на гребне крыши и не в синих струях, по которым плывут облака. (57)Оно берёт начало совсем близко от земли - на первом этаже или на уровне плеча. (58)Начинается в бесстрашном сердце и простирается до тучи или до звёзд, смотря куда его поднимет сердце.
(59)- Игорёк ждёт. (60)Я пойду, ладно?
(61)Он нетерпеливо почёсывал коленку.
(62)Я кивнул головой. (63)Он быстро зашагал по асфальту. (64)Я молча пошёл следом за ним, чтобы лучше запомнить, где начинается небо.
(По Ю. Яковлеву)